Як вивчити англійську мову просто і досконало? – цим питанням задаються, мабуть, дуже багато людей. Я нещодавно писав про самостійне вивчення англійської мови з масою корисних посилань на різноманітні ресурси.
Сам притримуюсь думки, що курси іноземних мов і методи вивчення в школі та вузах не є дуже ефективними, а найкращим способом її вчити це мати справу з носіями мови, чути їх розмови, читати тексти і так далі. А особливо, коли це не примусове заняття, яке швидко набридне, а перманентний процес до якого є справжній інтерес, коли заняття цікаве.
Саме таким способом вивчити англійську мову самостійно є перегляд серіалів англійською онлайн із субтитрами. Коли вам цікаво і step-by-step ваші знання стають все досконалішими.
Сьогодні хочу вас ознайомити з ресурсом де можна дивитися серіали онлайн із англійськими субтитрами ororo.tv (не реклама). Я бороздив якось просторами інтернету і натрапив на цей сайт, покористувався і хочу поділитися з вами.
Чому саме цей ресурс? – тому, що на ньому зібрано майже всі відомі і популярні англомовні серіали онлайн і в хорошій якості. Англійські субтитри добре помітні і при наведенні мишкою відразу показується переклад, а сам фільм ставиться на паузу, коли мишку відвести серіал продовжується. Також можна виділяти фрази, а не окремі слова і відразу бачити їхній переклад. Субтитри можна відключати, якщо немає в них потреби. Коли підвести мишку і висвічується переклад, то можна добавляти слова/фрази у словних для подальшого їх вивчення.
Навігація по сайту проста і юзабельна, нічого зайвого і без реклами. Сайт просто суперовий і немає поки конкурентів серйозних.
Одним недоліком можна назвати його платність. Для необмеженого функціоналу потрібно купувати підписку. Ціни на підписки наступні:
- 12 місяців — 1200 руб
- 6 місяців — 750 руб
- 3 місяці — 400 руб
- 1 місяць — 150 руб
Оплатити можна багатьма способами, в тому числі і вебманями.
Для безкоштовної версії існують обмеження в денному користуванні та к-ті слів в словнику. Безкоштовно на день можна подивитися 1 серію будь-якого серіалу і цього, вважаю, буде достатньо для більшості користувачів.
Треба подивитись в css код і через фільтри рекламних примочок випиляти випливаюче віконце “дастігнут ліміт…”, чисто для естестики, бо так є безліч додатків та скриптів для перекладу по наведенню мишки. Ну, наприклад http://userscripts.org/scripts/show/150664
Можливо. Але тим вбудованим словником можна додавати собі слова в список для подальшого опрацювання. Тобто подивився фільм і опісля пройшовся по тих словах.
І тут якісна перевага у зовнішніх інструментах. До прикладу, у додатку LinguaLeo після кліку по слову дається декілька значень від найпоширенішого, наступний клік по перекладу і ця пара в особистому словнику (напрямок тільки en-ru). В Abbyy Lingvo такий же алгоритм.
Знайшов вихід як заблокувати вищевказане вікно:
ADBlock Plus -> Налаштування фільтрів -> Власні фільтри -> Додати фільтр
І вставити у поле “ororo.tv##.error” (без лапок).
За повідомленням розробника на сервісі запланований англо-український словник. Нещадно плюсуємо цей намір.
Щось досі не появився. Чекаю на українську
Можливо розробники не вмотиванні, запит не отримав жодного плюсика,
Уже появилась можливість ввімкнути переклад субтитрів на українську
Дякую! Треба зацінити…
Це надзвичайно ефективно!
Валерий, http://www.cintapunto.com